Swordfish 330LR Instrukcje Operacyjne Strona 6

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 8
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 5
Operating Instructions
www.snopakebrands.com
As the laminated document comes out of the machine it will be hot. Take precautions when handling
DE
Wenn das laminierte Dokument aus dem Gerät kommt, ist es heiß. Seien Sie daher entsprechend vorsichtig
FR
À sa sortie de machine, le document pelliculé est chaud. Le manipuler prudemment
IT
Quando il documento plasti cato esce dalla macchina è molto caldo, per cui è necessario fare molta attenzione nel maneggiarlo
ES
El documento sale de la máquina caliente; extreme las precauciones
NL
Als het gelamineerde document uit het apparaat komt, is het heet. Denk daaraan voordat u het vastpakt
We recommend that you laminate thin/soft paper material in thicker pouches, e.g. 2x125 [250] micron or stronger
DE
Es wird empfohlen, für dünnes/weiches Papier dickere Laminiertaschen, beispielsweise 2x125 [250] Mikrometer oder mehr zu verwenden
FR
Il est conseillé de pelliculer les papiers minces/souples dans des chemises plus épaisses, par ex. 2x125 [250] micromètres
IT
È consigliabile plasti care materiale cartaceo sottile/leggero in pouch più spesse, ad es. da 2x125 [250] micron o più
ES
En el caso de las hojas de papel  nas, es recomendable utilizar bolsas más gruesas, por ejemplo, de 2 x 125 [250] micras o más
NL
Het wordt aanbevolen dun of zacht papier in dikkere hoezen te lamineren, bijvoorbeeld van 2x125 [250] micron of nog sterker
5
6
Jam Release Button
If a document jam occurs, push button,  rmly grasp the
machine and gently pull the document out from the feed slot.
DE
Bei einem Stau drücken Sie die Taste, halten das Gerät fest und ziehen das
Dokument aus der Zuführung.
FR
Lorsqu’un bourrage se produit, appuyer sur le bouton, tenir fermement la
machine et dégager le document.
IT
Se un documento dovesse incepparsi, premere il pulsante, a errare
energicamente la plasti catrice e tirare il documento fuori dalla fessura di
alimentazione.
ES
Si se atasca un documento, pulse el botón, sujete la máquina con  rmeza y
saque el documento por la ranura de entrada.
NL
Druk als er een papierstoring optreedt op de knop, pak het apparaat stevig
vast en trek het document uit de papierinvoer.
Jam Release’ Button
Przeglądanie stron 5
1 2 3 4 5 6 7 8

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag